昨晚才把電腦修好,所以今天開始要加緊趕工囉! 這一週的進度雖然還是維持在第一課,不過因為上課中多了一些讓同學練習「說」的機會,相對的時間也變得比較緊迫了些。
這一週的『中級の日本語』來到了第6頁的會話2,請看下列的翻譯文。
◎ 就讀研究所的池田,將自己的朋友湯姆‧布朗介紹給其他的研究所的同學 :
池田 : 加藤,這一位是我的朋友叫湯姆‧布朗。布朗,這一位是從九月開始就讀於研究所主修電氣工學的加藤 まゆみ。
加藤 : 我是加藤,請多指教。
トム : 初次見面你好,我是湯姆‧布朗。大學部二年級。
池田 : 布朗你喜歡打網球,加藤也對網球有興趣喔。
加藤 : 不過我打的不好。
トム : 下一次一起打一局吧。
加藤 : 好的,一定。對了,布朗你為什麼會說日語呢?
トム : 因為我曾在高中時期留學一年,而且主修日語。
加藤 : 真厲害。
トム : 還差多了。
加藤 : 你對日本有興趣是從你留學的時候開始的嗎?
トム : 事實上,我在中學的時候,隔壁住著一個日本人的家庭,他們有個叫一郎的小男孩,我總是跟他玩在一起。
加藤 : 是因為那樣才對日本有興趣的嗎?
トム : 是的。他教了我一些日語,也讓我看了好多的錄影帶。
池田 : 所以布朗對於日本文化也是知識豐富。
トム : 什麼是「知識豐富」?
池田 : 就是知道很多方面的事。
トム : 沒那回事。
在會話2裡,需要特別注意的是「~ようになる」,雖然在新文化1~4的課本中已經學習過這個句型了,在這裡還是再次的說明一次,好讓同學再多回憶一次。
「なる」本身有表示變化的意思,根據前面詞性的不同,其文法變化也都不盡相同。
例 : い形去掉 い + く + なる ...... 寒 い く なる。(變冷了)
な形 / 名詞 + に + なる ...... 便利 に なる。(變方便了)
但是如果是動詞上的變化,則需要先將動詞給副詞化之後才行,其句型為 : 「動詞原型 + ようになる」(動詞原型也可說成是動詞連體形),此句型可參照第13頁的句型3。
以上就是這週的學習單了,我們下週見囉!
