各位同學大家好:這週因為是開學週,所以除了有新同學的加入之外,還有一些需要跟大家宣導的事情,所以八點才開始正式上課,目前第一週的進度就是把第48頁的「リスと写真」給上完了。以下就是這篇文章的中譯。
48ページ 「リスと写真」 中譯
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(105)
不知各位同學是否已經整理好心情準備開始繼續充電的日子了呢?雖說今年的年假很久,但因為天公不作美,這年假的期間是又濕又冷,也不知道各位同學是否有到處走走看看?亦或是待在家裡喝茶聊天?下星期二與各位同學見面時再好好地與同學們聊一聊囉!
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(48)
各位同學好: 我是「用句型學日語」的授課講師林孟儀,歡迎大家光臨本班的班級部落格。若是同學們曾經學習過日語,但是又因為久未接觸的關係而忘的差不多時,歡迎你可以考慮加入本班級,只要有心,相信沒有學不會的語言。上學期的上課內容都記錄在本部落格裡,歡迎隨時光臨本部落格。
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(50)
真的要好好地謝謝蔡同學,除了經常關心班上的每位同學之外,還提供了我們許多寶貴的問題,現在就讓我來向各位同學解釋一下下列的問題吧!
「今日は出席したお客さんの人数は何人ですか。「おす」はなんにん、「めす」はなんにん?」
不知道各位同學是否看懂了這句日語呢?知道它的問題出在哪裡嗎?就是「おす」與「めす」。
整句話的意思是說:「今天出席的客人人數是幾人呢?『公的』是幾人?『母的』是幾人?」...
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(78)
有同學問到 : 「醒めないうちに食べなさい」與「熱い内に食べなさい」的異同? 事實上這兩者一點都不相關。
我想同學的本意應該是「冷めないうちに食べなさい」才對,應該是不小心用錯漢字了。因為「醒めないうちに」意思是「趁著還沒醒來的時候」,而「熱い内に」則是「趁熱...」。如果將漢字改成「冷めないうちに食べなさい」那麼意思就與「熱い内に食べなさい」的意思是一樣的了。
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(80)
社大將在註冊期間(99年2月24日~3月6日)辦理最佳人氣班級部落格選拔,計算這段時間各班的被瀏覽次數,點閱次數最高的10個班級,將頒發獎狀,以茲鼓勵 .
但一定要從社大校方的網頁點選進入才有計算次數哦,不要做白工,所以請各位同學務必重設一下我的最愛,照著以下四個步驟完成之後,以後只要在我的最愛點入即可算一次哦,尤其是註冊期間更是要一天照三餐....不....五餐才夠,最好是想到就給他點一下,想說的人就在留言板留言,不想說的人就看別人留的言,反正就是常常上來就是了,希望大家多多發功,把老師推入火坑......哦.....不......是推上頒獎台哦 !
適逢春節假期來臨,若是有出遊的照片也可和同學分享,聯絡我或富貞,我們會代為PO上網的 . by 國峰
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(61)
很快的又過了一個學期18堂課
平常每週2小時的上課時間
大家總是來去匆匆沒說到什麼話
只能藉著學期末聚餐的時候jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(192)
今天陳金倉同學提了一個問題,就是再日本的月曆上固定會出現的六個詞到底是什麼意思?只要繼續往下看就可以囉!
暦(こよみ)
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(319)
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(50)
這一次的閱讀練習,要謝謝蔡同學幫我們整理了中譯部分,我稍加做了一些修正,現在就將它整理上網,希望同學們也可以自己嘗試再次翻譯之後,再來看我重新整理過的翻譯,以便多些學習的機會。
日美招呼語
日本人經常被美國人問到的一個很傷腦筋的問題,就是像“How are you‽”這一句話日語怎麼說‽ 就像這些。當然啦日語裡也有像是「如何‽」或是「你好嗎‽」之類的話,不過像是「如何‽」這句話一般大多是對病人說的,而「你好嗎‽」這句話除了對有一陣子沒見的人之外是不能說的。總之,對於每天見面的人說「如何‽」或是「你好嗎‽」是非常奇怪的。日本人大多是用談論天氣的話來替代較多。像是「今天天氣真好啊!」或是「好冷哦」之類的,依據那天的天氣去聊就可以了。
jptuesday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,948)